<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: One of my links to windows was broken today</title>
	<atom:link href="http://blog.felisberto.net/2007/10/31/one-of-my-links-to-windows-was-broken-today/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.felisberto.net/2007/10/31/one-of-my-links-to-windows-was-broken-today/</link>
	<description>Life, the universe and all the rest</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 17:12:37 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: paula</title>
		<link>http://blog.felisberto.net/2007/10/31/one-of-my-links-to-windows-was-broken-today/#comment-35181</link>
		<dc:creator>paula</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Nov 2007 08:28:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.felisberto.net/2007/10/31/one-of-my-links-to-windows-was-broken-today/#comment-35181</guid>
		<description>Caro zbr, como já disse várias vezes o meu inglês escrito é péssimo. É por isso que aproveito todas as oportunidades para o fazer. Claro que com mais tempo, escrevo correctamente em inglês, com de resto tenho feito, durante seis meses foi essa a minha língua.

Quando comecei a ler o seu comentário, pensei em agradecer. Apesar de ser socialmente incorrecto e até ser considerado falta de educação em casos em que não temos intimidade com o interlocutor, o facto é que gosto que me corrijam (e de corrigir se for o caso), uma vez que assim aprendo.

Quando terminei de ler o seu comentário é que percebi que a sua correcção não foi desinteressada, o seu objectivo não era efectivamente corrigir-me para que eu pudesse aprender, mas apenas um subterfúgio para dar uma facadinha.
De forma que registo as suas correcções, mas não agradeço. E temos pena.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Caro zbr, como já disse várias vezes o meu inglês escrito é péssimo. É por isso que aproveito todas as oportunidades para o fazer. Claro que com mais tempo, escrevo correctamente em inglês, com de resto tenho feito, durante seis meses foi essa a minha língua.</p>
<p>Quando comecei a ler o seu comentário, pensei em agradecer. Apesar de ser socialmente incorrecto e até ser considerado falta de educação em casos em que não temos intimidade com o interlocutor, o facto é que gosto que me corrijam (e de corrigir se for o caso), uma vez que assim aprendo.</p>
<p>Quando terminei de ler o seu comentário é que percebi que a sua correcção não foi desinteressada, o seu objectivo não era efectivamente corrigir-me para que eu pudesse aprender, mas apenas um subterfúgio para dar uma facadinha.<br />
De forma que registo as suas correcções, mas não agradeço. E temos pena.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: luís</title>
		<link>http://blog.felisberto.net/2007/10/31/one-of-my-links-to-windows-was-broken-today/#comment-34963</link>
		<dc:creator>luís</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Nov 2007 12:26:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.felisberto.net/2007/10/31/one-of-my-links-to-windows-was-broken-today/#comment-34963</guid>
		<description>lol que estupidez.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lol que estupidez.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zbr</title>
		<link>http://blog.felisberto.net/2007/10/31/one-of-my-links-to-windows-was-broken-today/#comment-34874</link>
		<dc:creator>zbr</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Nov 2007 16:18:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.felisberto.net/2007/10/31/one-of-my-links-to-windows-was-broken-today/#comment-34874</guid>
		<description>Ok, I give you that (although I', aware of it), but that doesn't mean if someone doesn't know the basic rules of English should write in the language.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok, I give you that (although I&#8217;, aware of it), but that doesn&#8217;t mean if someone doesn&#8217;t know the basic rules of English should write in the language.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mind Booster Noori</title>
		<link>http://blog.felisberto.net/2007/10/31/one-of-my-links-to-windows-was-broken-today/#comment-34862</link>
		<dc:creator>Mind Booster Noori</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Nov 2007 12:32:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.felisberto.net/2007/10/31/one-of-my-links-to-windows-was-broken-today/#comment-34862</guid>
		<description>Portugueses, com letra maiúscula, caro zbr...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Portugueses, com letra maiúscula, caro zbr&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zbr</title>
		<link>http://blog.felisberto.net/2007/10/31/one-of-my-links-to-windows-was-broken-today/#comment-34774</link>
		<dc:creator>zbr</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Nov 2007 16:44:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.felisberto.net/2007/10/31/one-of-my-links-to-windows-was-broken-today/#comment-34774</guid>
		<description>"I did not see", menina, não é "I did not saw".

"I was using it in windows" é "I have been using it in windows", menina.

Se quer escrever em Inglês, ao menos aprenda as regras básicas da gramática do 8º ano de escolaridade.

Vou continuar atento ao seu Inglês.

Mania que os portugueses têm que sabem todos falar e escrever em Inglês.

Cumps,
zbr</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;I did not see&#8221;, menina, não é &#8220;I did not saw&#8221;.</p>
<p>&#8220;I was using it in windows&#8221; é &#8220;I have been using it in windows&#8221;, menina.</p>
<p>Se quer escrever em Inglês, ao menos aprenda as regras básicas da gramática do 8º ano de escolaridade.</p>
<p>Vou continuar atento ao seu Inglês.</p>
<p>Mania que os portugueses têm que sabem todos falar e escrever em Inglês.</p>
<p>Cumps,<br />
zbr</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
