31
10
2007
One of my links to windows was broken today
Colocado por Paula Simões em Ciência/TecnologiaI need Second Life for my work and I was a little afraid to run it in Linux. I was using it in windows. Today I tried it in Linux and I must say I did not saw any problems ![]()
Nice!

Tópicos (RSS)
“I did not see”, menina, não é “I did not saw”.
“I was using it in windows” é “I have been using it in windows”, menina.
Se quer escrever em Inglês, ao menos aprenda as regras básicas da gramática do 8º ano de escolaridade.
Vou continuar atento ao seu Inglês.
Mania que os portugueses têm que sabem todos falar e escrever em Inglês.
Cumps,
zbr
Portugueses, com letra maiúscula, caro zbr…
Ok, I give you that (although I’, aware of it), but that doesn’t mean if someone doesn’t know the basic rules of English should write in the language.
lol que estupidez.
Caro zbr, como já disse várias vezes o meu inglês escrito é péssimo. É por isso que aproveito todas as oportunidades para o fazer. Claro que com mais tempo, escrevo correctamente em inglês, com de resto tenho feito, durante seis meses foi essa a minha língua.
Quando comecei a ler o seu comentário, pensei em agradecer. Apesar de ser socialmente incorrecto e até ser considerado falta de educação em casos em que não temos intimidade com o interlocutor, o facto é que gosto que me corrijam (e de corrigir se for o caso), uma vez que assim aprendo.
Quando terminei de ler o seu comentário é que percebi que a sua correcção não foi desinteressada, o seu objectivo não era efectivamente corrigir-me para que eu pudesse aprender, mas apenas um subterfúgio para dar uma facadinha.
De forma que registo as suas correcções, mas não agradeço. E temos pena.
lmao… aparece-me cada um por esta internet fora…
oh zbr, vai ao meu site corrigir todas as calinadas de inglês e português se faz favor… mas de graça que não pago nada a ninguém…
btw, blog interessante.
E boa sorte com a filhota Laura.